Richteren 13:12

SVToen zeide Manoach: Nu, dat Uw woorden komen; [maar] wat zal des knechtjes wijze en zijn werk zijn?
WLCוַיֹּ֣אמֶר מָנֹ֔וחַ עַתָּ֖ה יָבֹ֣א דְבָרֶ֑יךָ מַה־יִּֽהְיֶ֥ה מִשְׁפַּט־הַנַּ֖עַר וּמַעֲשֵֽׂהוּ׃
Trans.

wayyō’mer mānwōḥa ‘atâ yāḇō’ ḏəḇāreyḵā mah-yyihəyeh mišəpaṭ-hanna‘ar ûma‘ăśēhû:


ACיב ויאמר מנוח עתה יבא דבריך  מה יהיה משפט הנער ומעשהו
ASVAnd Manoah said, Now let thy words come to pass: what shall be the ordering of the child, and [how] shall we do unto him?
BEAnd Manoah said, Now when your words come true, what is to be the rule for the child and what will be his work?
DarbyAnd Manoah said, When thy words then come to pass, what shall be the child's manner and his doing?
ELB05Und Manoah sprach: Wenn nun dein Wort eintrifft, was soll die Weise des Knaben sein und sein Tun?
LSGManoach dit: Maintenant, si ta parole s'accomplit, que faudra-t-il observer à l'égard de l'enfant, et qu'y aura-t-il à faire?
SchUnd Manoach sprach: Wenn nun dein Wort eintrifft, was soll die Ordnung für den Knaben und welches sein Werk sein?
WebAnd Manoah said, Now let thy words come to pass. How shall we order the child, and how shall we do to him?

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken